![chinese fonts google docs chinese fonts google docs](https://24slides.com/presentbetter/content/images/wordpress/2019/06/31-How-to-use-Google-Fonts-in-PowerPoint.jpg)
So if you write ㄑㄩㄥˊ, it will be automatically arranged to one syllable. Of course, a Zhuyin syllable is harder to arrange, but they could do it like Korean: create a font with only the Bopomofo inside (nicely stacked and arranged), and generate them with ligatures. I wonder, why nobody does this for Chinese.
![chinese fonts google docs chinese fonts google docs](https://i.ytimg.com/vi/iJR_umrYTcc/maxresdefault.jpg)
write チャイニーズ (Chinese) on top of 中国人 (even though that would be pronounced chūgokujin). Also, for literary reasons, you can just add your own reading (e.g. 大人 is otona, even though none of the individual characters has a pronounciation like that. And for Japanese, a built in font is not possible: Sometimes there is a special reading for an entire word, consisting of two or more characters: E.g. There are better tools for that purpose.īut word and Indesign have the function to generate Furigana (for Japanese). Usually the reader will not afterwards put Ruby in a text. If you prepare a document with Ruby, it will be for the purpose of the reader, not of yourself. In Chinese, you will leave it to the reader to look up an unknown character (this is why you don’t see Zhuyin in any Chinese book). This is often the case for school books, and in Japanese to some degree in adult books, too. Zhuyin or Furigana are good for one thing: Providing the reader, who does not know the reading (yet), with the reading. And if some translator relies on Word pronounciation guide, he is not worth the money (imho). What do you do if a character has multiple readings? You cannot be sure that what Word generates, is correct. This is not just ugly, this is plain wrong.Īnd you cannot use this to quickly check for the reading. I wonder how Indesign handles this).Ībout the incorrect tones: It saves the correct tones, but the display will be incorrect. A font with included readings just looks far more pleasing (in principle, I would prefer this ruby option, but right now, this is not useful. But even with a word processor, this just does not look right.